Buscar este blog

Sugerencias

Mira este sitio en su versión web; los dispositivos móviles ocultan material útil y dificultan la navegación. Utiliza las etiquetas de navegación de la barra lateral; presiona CRTL + F y busca una palabra clave, por ejemplo: "Recetas", o "Argentina" y podrás acceder mas fácilmente a diferentes temas y contenidos
Mostrando las entradas con la etiqueta Dioses - Diosas - Duendes y Hadas. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Dioses - Diosas - Duendes y Hadas. Mostrar todas las entradas


Diosas de la cerveza

Durante el Imperio Babilónico, gran parte de las mujeres libres podían mantener un estatus social y legal, que les permitía tener un negocio, sus propiedades, y hasta participar en actas de la corte (STEELE, 2007).  Durante el II milenio a.n.e., se generalizó la comercialización del consumo social de cerveza, al margen de propósitos religiosos y medicinales, regulado bajo las leyes recogidas en el “Código de Hammurabi”. Hamrick explica que “el acadio es un idioma de Babilonia con géneros, y cada vez que se elaboraba una ley sobre cualquier cosa relacionada con una taberna —como no poner un precio demasiado alto a la cerveza— todas las menciones al dueño de la taberna iban en femenino, hablaban de ella”. Este texto, prueba la autoridad de las mujeres en la cerveza en estos contextos:

“Si una tabernera (propietaria) no acepta grano como pago por la bebida, sino que acepta dinero como pago, o el valor de la bebida es menor al peso del grano entregado, se declarará culpable y se la arrojará al agua” [LARA, 1986: §108].

“Si criminales conspiran en un local propiedad de una tabernera, y ésta [la propietaria] no los arresta y los entrega a palacio, será condenada a muerte” [LARA, 1986: §109]. 

“Si una sacerdotisa abre una taberna, o entra en una taberna para beber [alcohol], esta mujer debe ser quemada hasta la muerte” [LARA, 1986: §110].

Un panorama similar encontramos en Egipto, unos milenios más tarde. En cualquier hogar encontramos una mujer preparando cerveza, consumida tanto por hombres, mujeres y niños. En dinastías más tardías, con la regularización del uso de la moneda, vemos algunas mujeres vendiendo los excedentes domésticos de cerveza en los mercados. El rol femenino como cerveceras estaba totalmente normalizado, de modo de fácilmente se aceptó esta transición hacia “vendedores ambulantes” (HAMES, 2014). 

Un hecho bien conocido, es el uso de raciones de cerveza -o grano- como forma de pago a cambio de ciertos servicios, especialmente en el sector de la construcción. Probablemente, la gran demanda que se requería, impulsó a la creación de “cervecerías de producción” al por mayor, a una escala superior a la doméstica e incluso a la del pequeño comercio de mercado, que según los registros se extendieron por todo el país. Este nuevo modelo de industria cervecera primitiva es presidida por el hombre: las tareas de producción se distribuyen, y la mujer se encarga básicamente de las tareas de triturado y molienda del grano para obtener harina.

Un claro ejemplo de este modelo implantado, lo encontramos en un modelo funerario de la tumba real de Meketre, quién fue primer ministro durante el reino del Faraón Mentuhotep II (2050-2000 a.n.e.). Según el Metropolitan Museum of Art, esta miniatura representa una panadería y una cervecería separadas en habitaciones, con dos mujeres moliendo harina, mientras que el resto de operaciones son realizadas por hombres.

Al parecer, la faraona Cleopatra impuso un impuesto (el primero de hecho) sobre la cerveza, alegando intentar controlar el alcoholismo público (AHLUWALIA y FERRARI, 2019), aunque algunos apuntan a una clara razón mercantil destinada a financiar sus empresas bélicas. Realmente, su popularidad se vio afectada negativamente debido a esta decisión. 

Así como otras mitologías, el panteón cervecero egipcio era mayoritariamente femenino: la principal diosa de la cerveza fué Tenenit (también Tenenet o Tjenenet), quién igual que Ninkasi, elaboraba su cerveza con los más excelentes ingredientes  y supervisaba cada aspecto de su creación, además de custodiar a las (y los) cerveceras del mundo de los mortales.

Por otro lado, Hathor es la señora de la embriaguez, y en su encarnación como leona llama Sekhmet es identificada con la cerveza (McGOVERN, 2009). Según cuenta el mito: “En un momento dado, cuando la hija del Dios Ra, Hathor, en su forma de diosa con cabeza de león (Sekhmet), bajó a la Tierra y empezó a matar a la población, y no había nada ni nadie que pudiese parar su sed de sangre. Ante el miedo que hiciese desaparecer toda la humanidad, Ra encargó a las mujeres de Heliópolis que preparasen cerveza mezclada con jugo de mandrágora (color carmesí), y roció las tierras de Egipto con esta cerveza roja. Cuando Hathor/Sekmet vió toda la llanura cubierta de lo que pensó que era sangre, su júbilo fué tal, que se precipitó al mar carmesí y bebió el brebaje, hasta consumirlo por completo. En consecuencia, acabó muy ebria, y se desmayó. Al despertar tres días después, había olvidado todo plan de destrucción contra la humanidad y volvió a su aspecto de gato (Bastet)” (GODLASKI, 2011). 

https://cervezaartesana.com/la-cerveza-en-femenino/





Kubaba, la mujer tabernera

Kubaba, o Kug-Bao, la única mujer que aparece en la “Lista de Gobernantes Sumerios”, un documento oficial que se refiere a ella como “la mujer tabernera”. Y es que al parecer, esta reina de la tercera -y última- dinastía de Kish, no heredó esta posición por su posición social, sino por un acto de bondad. Según la Crónica de Weidner (III milenio a.n.e.): 

“Kubaba le dió pan al pescador y le dió agua, por ello, éste le ofreció pescado a Esagila. Marduk, el rey, príncipe de Apsû, la favoreció y clamó: – ¡Que así sea! Y confió a Kubaba, la tavernera, la soberanía sobre todo el mundo” (ABC 19: Weidner Chronicle, 43-45).

Finalizado su mandato, se erigieron santuarios en su honor y fue deificada.






El comienzo de la cerveza en la saga épica finlandesa

El Kalevala en su nivel más básico, es un poema épico unido, fluido, ensamblado en su forma final en 1849 por Elias Lönnrot. Sin embargo, se cree que solo el 3% del trabajo es de su propia invención. Dando un paso atrás, se basa en una colección de poesía popular finlandesa que se escribió originalmente en algún momento del siglo XVII en una vasta área de Finlandia. La poesía se interpretó originalmente en forma de canción y, en consecuencia, es bastante rígida en forma y métrica (para cualquier fanático de la música o la literatura, específicamente el tetrámetro trocaico).

Fascina especialmente la cantidad de letras de la saga dedicadas a la cerveza. Una cifra interesante y citada con frecuencia, aunque exagerada, es que cerca de 400 líneas del Kalevala tratan de la cerveza, mientras que sólo 200 tratan de la creación.

En el poema 13 tenemos el recuento del origen de la cerveza. Este poema ha demostrado ser una fuente importante, pero muy discutida, al tratar de precisar el lugar o el momento difícil de alcanzar cuando el lúpulo comenzó a usarse en el proceso de elaboración de la cerveza. Basándose en gran medida en la premisa de que la tradición del Kalevala proviene de tradiciones orales mucho más antiguas, algunos han propuesto que los escandinavos fueron los primeros en cultivar lúpulo específicamente para la cerveza. [Para más información sobre este debate, véase Ian S. Hornsey, A History of Beer and Brewing, London: Royal Society of Chemistry, 2004. Pps. 303-14]

Una sinopsis muy abreviada de este poema es que están en marcha los preparativos para una gran boda en Pahjola, y Osmotar de Kalew, una cervecera, comienza a hacer la cerveza para la celebración. 
“Toma los dorados granos de cebada,
Toma seis granos de cebada,
Toma siete puntas de lúpulo,
Llena siete copas con agua,
Enciende el caldero,
Hierve la cebada, el lúpulo y el agua, Los
deja reposar, y hervir, y burbujear
Elaborando así la cerveza deliciosa,
En los días más calurosos del verano,
En el promontorio brumoso,
En la isla cubierta de bosques;
lo vertió en toneles de madera de abedul,
en toneles de madera de roble".
Hasta aquí todo bien, pero la cerveza no fermenta. Así que, cada vez más preocupada, pregunta: " ¿Qué traerá la efervescencia, quién agregará el factor necesario, para que la cerveza pueda espumar y brillar, fermentar y ser deliciosa?" Con la ayuda de Kalevatar, la doncella mágica, conjuran criaturas para buscar ingredientes para fermentar la cerveza. La primera es una ardilla blanca como la nieve que es enviada a los bosques de las montañas para recuperar piñas de un abeto. Lamentablemente, cuando "los pusieron en la cerveza para fermentar, pero no efervescente, y la cerveza estaba fría y sin vida".

La segunda criatura, una marta de pecho dorado , fue enviada a la poco envidiable misión de sacar espuma de la boca de los osos en batalla (se supone que contiene levadura). La marta regresa exitosa e ilesa, pero la espuma “no trajo efervescencia, no hizo brillar el licor”. Finalmente, se convoca a una abeja y se le ordena que vuele a una isla en el océano y que recoja los jugos endulzados de la hierba en flor junto a una doncella dormida. Cuando regresan las abejas, el polen se agrega a los barriles de madera de abedul y la fermentación se inicia en serio, desbordando los barriles y corriendo en arroyos hacia Pahjola.

Osmata está angustiada, creyendo que ha fallado y que el banquete de bodas será un fracaso. Pero los pájaros en los árboles le aseguran que la cerveza es buena, así que bebe un poco más y la fiesta es un gran éxito.

Así, el origen finlandés de la cerveza:

“Grande en verdad es la reputación 
De la antigua cerveza de Kalew, Se 
dice que hace fuertes a los débiles, 
Famosa por secar las lágrimas de las mujeres, 
Famosa por alegrar a los afligidos, 
Hace que los ancianos sean jóvenes y ágiles, 
Hace que los tímidos sean valientes y poderosos, 
Hace los hombres valientes cada vez más valientes, 
llenan el corazón de gozo y alegría, 
llenan la mente de dichos sabios, 
llenan la lengua de antiguas leyendas, 
sólo hacen al tonto más tonto".

Y para los fanáticos de El señor de los anillos, Tolkien declaró que la saga Kalevala fue una de sus fuentes que inspiró el Silmarillion. Encontrará que varios personajes y eventos en el libro son fácilmente identificables en la epopeya.





El Kalevala; Runa XX, La Elaboración de Cerveza

Ahora cantamos las maravillosas leyendas,
Canciones de bodas y bailes,
Canta las melodías del matrimonio,
Canta las canciones de la vieja tradición;
Cantar del matrimonio de Ilmarinen
A la Doncella del Arco Iris,
La hija más hermosa de Northland,
Canta las canciones para beber de Pohya.

Durante mucho tiempo se prepararon para la boda.
En los salones y cámaras de Pohyola,
en los juzgados de Sariola;
Muchas cosas que ordenó Louhi,
Grandes en verdad los preparativos.
Por el matrimonio de la hija,
Para el festín de los héroes,
Para la bebida de los extraños,
Para la alimentación de los pobres,
Para el entretenimiento de la gente.

Creció un buey en la lejana Karjala,
Ni el más grande, ni el más pequeño,
Fue el buey que creció en Suomi;
Pero su tamaño era suficiente,
Porque su cola barría a Jamen,
Y su cabeza estaba sobre Kemi,
Cuernos de cien brazas de largo,
Más larga que los cuernos era su boca;
Siete días tomó una comadreja
Para rodear el cuello y los hombros;
Un día entero viajó una golondrina
De una punta de cuerno a la otra,
No se detuvo entre para descansar.
Treinta días viajó la ardilla
Desde la cola hasta llegar a los hombros,
Pero no pudo ganar la punta del cuerno.
Hasta que la Luna pasó hace mucho tiempo.

Este joven buey de enormes dimensiones,
Este gran becerro de la lejana Suomi,
Fue conducido desde Karjala
A los prados de Pohyola;
En cada cuerno cien héroes,
En su cabeza y cuello mil.
Cuando el poderoso buey fue atado,
Conducido a los pastos de Northland,
Pacíficamente el monstruo viajó
Por las bahías de Sariola,
Comió el pasto en las fronteras;
Hasta las nubes subieron sus hombros,
Y sus cuernos al cielo más alto.
No en todo Sariola
¿Se podría descubrir un carnicero?
Eso podría matar al buey por Louhi,
Ninguno de todos los hijos de Northland,
En sus huestes de gente gigante,
En su generación naciente,
En las huestes de los mayores.

Llegó un héroe desde la distancia,
Wirokannas de Karelen,
Y estas palabras pronunció el de barba gris:
"Espera, espera, buey de Suomi,
hasta que traiga mi antiguo garrote de guerra;
Entonces te golpearé en la frente,
¡Rompe tu cráneo, víctima voluntaria!
Nunca más lo harás en verano
Navegar por los bosques de Sariola,
desnudar nuestros pastos, campos y bosques;
Tú, oh buey, no alimentarás más
A lo largo y ancho de Northland,
¡En las fronteras de este océano!"

Cuando los antiguos Wirokannas
Salió el buey al matadero,
Cuando Palwoinen balanceó su garrote de guerra,
Rápidamente la víctima volvió la frente,
Destelló sus ojos llameantes sobre él;
Al abeto saltó el héroe,
En la espesura se escondió Palwoinen,
Escondió a los Wirokannas canosos.

Por todas partes buscan un carnicero,
Uno para matar el buey de Suomi,
En el país de Karelen,
Y entre los Suomi-gigantes,
En los tranquilos campos de Ehstland,
En los campos de batalla de Suecia,
Entre los montañeses de Laponia,
en los pantanos mágicos de Turya;
Búscalo en el imperio de Tuoni,
En los tribunales de la muerte de Manala.
Larga la búsqueda, y sin éxito,
En el fondo azul del océano,
En los pastos extensos.

Surgieron de las olas del mar,
Surgió un héroe de las aguas,
en las rompientes rugientes de capa blanca,
De las amplias extensiones del agua;
Ni pertenecía al más grande,
Ni pertenecía a los más pequeños;
Hizo su cama dentro de una concha marina,
De pie bajo un tamiz de harina,
Héroe viejo, con manos de hierro,
Y su rostro era de color cobre;
Rápido, el héroe se desplegó por completo,
Como el maíz completo del grano.
En su cabeza un sombrero de pedernal,
En sus pies calzaba sandalias de arenisca,
En su mano un cuchillo de oro,
Y la hoja tenía mango de cobre.
Así por fin encontraron un carnicero,
Encontré al buey mágico un asesino.
No se ha encontrado nada tan poderoso
Que no ha encontrado amo.

Cuando el dios del mar vio su botín,
Rápidamente se abalanzó sobre su víctima,
lo arrojó de rodillas ante él,
Rápidamente derribó el becerro de Suomi,
Derribó el buey joven de Karelen.
Abundantemente se proporcionó carne;
Lleno al menos mil toneles
De su sangre fueron siete barcas llenas,
y mil pesos de sebo,
Para el banquete de Pohyola,
Para la fiesta de bodas de Northland.

En Pohyola había una habitación de huéspedes,
Amplio era el salón de Louhi,
tenía una longitud de cien estadios,
Y de manga era casi cincuenta;
Cuando sobre el techo un gallo
llena al romper la madrugada,
Nadie en la tierra podía oírlo;
Cuando el perro ladró en una entrada,
Ninguno podía oírlo en el otro.

Louhi, anfitriona de Pohyola,
Se apresura a la sala y sala del tribunal,
En el centro habla de la siguiente manera:
"¿De dónde vendrá el licor,
¿Quién me hará cerveza de cebada,
quien hará abundante el hidromiel,
Para la gente de Northland,
Viniendo a la boda de mi hija,
¿A su fiesta de bebidas y nupcias?
No puedo comprender el malteado,
Nunca he aprendido el secreto,
Ni el origen de la elaboración de la cerveza".
Habló un anciano desde su rincón:
"La cerveza surge de la cebada,
Proviene de la cebada, el lúpulo y el agua,
Y el fuego no da ninguna ayuda.
Hop-vine era el hijo de Remu,
Pequeña la semilla en la tierra fue plantada,
Cultivado en la tierra suelta,
Dispersos como las serpientes malvadas
al borde de las aguas de Kalew,
En los campos y fronteras de Osmo.
Allí la planta joven creció y floreció,
Surgió el lúpulo trepador,
Aferrándose a las rocas y alisos.

"Hombre de buena suerte sembró la cebada
En las colinas y tierras bajas de Osmo,
Y la cebada creció y floreció,
Creció y se extendió en rica abundancia,
Alimentado con el aire y el agua,
En las llanuras y tierras altas de Osmo,
En los campos de Kalew-héroes.

"El tiempo había viajado poca distancia,
Antes de que los lúpulos en los árboles zumbaran,
La cebada en los campos cantaba,
Y del pozo de Kalew el agua,
Este es el lenguaje del trío:
Unamos nuestras fuerzas triples,
Une los poderes de cada uno;
Triste soledad de vivir y luchar,
De poco sirve trabajar individualmente,
Será mejor que trabajemos juntos.

"Osmotar, el preparador de cerveza,
cervecero de la bebida refrescante,
Toma los dorados granos de cebada,
Tomando seis granos de cebada,
Tomando siete puntas de lúpulo,
llenando siete copas con agua,
En el fuego ella pone el caldero,
Hierve la cebada, el lúpulo y el agua,
Déjalos empinados, hirviendo y burbujeando
Elaborando así la cerveza deliciosa,
En los días más calurosos del verano,
En el promontorio brumoso,
En la isla cubierta de bosques;
lo vertió en barriles de madera de abedul,
En toneles de madera de roble.

"Así lo hizo Osmotar de Kalew
Preparar juntos lúpulo y cebada,
No se pudo generar el fermento.
Pensando largo y largo debate,
Así habló ella con acentos turbados:
'Lo que traerá la efervescencia,
¿Quién agregará el factor necesario,
Que la cerveza haga espuma y chispee,
¿Puede fermentar y ser delicioso?

Kalevatar, doncella mágica,
Gracia y belleza en sus dedos,
Moviéndose rápidamente, caminando ligeramente,
En sus sandalias de finas hebillas,
pasos sobre el fondo de madera de abedul,
Gira para un lado y luego para otro,
en el centro del caldero;
Encuentra dentro de una astilla mintiendo
Desde el fondo levanta el fragmento,
Lo gira en sus dedos, reflexionando:
'Lo que puede resultar de esto no lo sé,
En manos de doncellas mágicas,
En las manos vírgenes de Kapo,
¡Virgen nevada de las Tierras del Norte!

"Kalevatar tomó la astilla
A la virgen mágica, Kapo,
Quien por fuerza desconocida y perspicacia.
Se frotó las manos y las rodillas,
Y produjo una ardilla blanca como la nieve;
Así instruyó a su criatura,
Le dio a la ardilla estas instrucciones:
'Ardilla blanca como la nieve, joya de montaña,
Flor del campo y del bosque,
Apresúrate a donde yo te envíe,
En los amplios límites de Metsola,
en el asiento de la sabiduría de Tapio;
Corre a través de las pesadas copas de los árboles,
Sabiamente a través de las ramas más gruesas,
para que el águila no te atrape,
Así escapa el pájaro del cielo.
Tráeme conos maduros del abeto,
Del pino tráeme plantones,
Llévalos a las manos de Kapo,
Por la cerveza de la hija de Osmo.

Rápidamente salió corriendo la ardilla,
Rápidamente aceleró la ágil cola ancha,
Saltando rápidamente en su viaje
De un matorral a otro,
Del abedul al álamo temblón,
Del pino al sauce,
Del sorb-árbol al aliso,
Saltando aquí y allá con método,
Cruzó los bosques de águilas con seguridad,
En los amplios límites de Metsola,
en el asiento de la sabiduría de Tapio;
Allí percibió tres pinos mágicos,
Allí percibió tres abetos más pequeños,
trepó rápidamente a las ramas de color verde oscuro,
no fue capturado por el águila,
no fue mutilado en sus garras;
partió los conos jóvenes del abeto,
Corta los brotes de las ramas de los pinos,
Escondió los conos dentro de sus bolsas,
Los envolvió en sus mitones cubiertos de piel
Los trajo a manos de Kapo,
A los dedos de la virgen mágica.
Kapo tomó los conos seleccionados,
Los puso en la cerveza para fermentar,
Pero no trajo efervescencia,
Y la cerveza estaba fría y sin vida.

"Osmotar, el preparador de cerveza,
Kapo, cervecero del licor,
Profundamente pensado y considerado durante mucho tiempo:
'Lo que traerá la efervescencia,
¿Quién me prestará ayuda eficiente,
Que la cerveza haga espuma y chispee,
¿Puede fermentar y ser refrescante?

"Kalevatar, doncella brillante,
Gracia y belleza en sus dedos,
Suavemente moviéndose, caminando ligeramente,
En sus sandalias de finas hebillas,
Pasos de nuevo sobre el fondo,
Gira para un lado y luego para otro,
En el centro del caldero,
Ve un chip en la parte inferior,
lo toma de su lugar de descanso,
Mira el chip y las musas
'Lo que puede resultar de esto no lo sé,
En manos de doncellas místicas,
En manos de la magia Kapo,
En los dedos blancos como la nieve de la virgen.

"Kalevatar tomó el chip de abedul
A la doncella mágica, Kapo,
Se lo dio a la doncella de cara blanca.
Kapo, con la ayuda de la magia,
Se frotó las manos y las rodillas,
Y produjo una marta mágica,
y la marta, de pecho dorado;
Así instruyó a su criatura,
Le di a la marta estas instrucciones.
'Tú, mi marta de pecho dorado,
Tú mi hijo de color dorado,
Apresúrate a donde pueda enviarte,
A las guaridas de los osos de la montaña,
A las grutas del gruñidor,
Recoge levadura en tus dedos,
Recoge la espuma de los labios de la ira,
De los labios de los osos en la batalla,
Llévalo a las manos de Kapo,
A manos de la hija de Osmo.

"Entonces la marta de pecho dorado,
Pleno consentimiento, apresurado hacia adelante,
Saltando rápidamente en su viaje,
Saltando ligeramente a través de la distancia
Saltando sobre los ríos más anchos,
Saltando sobre fisuras rocosas,
A las guaridas de los osos de la montaña,
A las grutas del gruñidor,
Donde los osos salvajes luchan entre sí,
donde pasan una terrible existencia,
Rocas de hierro, sus almohadas más suaves,
en las fortalezas de las montañas;
De sus labios goteaba la espuma,
De sus lenguas la espuma de la ira;
Esto la marta hábilmente recogió,
Se lo llevó a la doncella, Kapo,
Lo puso en sus delicados dedos.

"Osmotar, el preparador de cerveza,
cervecero de la cerveza de cebada,
Usó la espuma de cerveza como fermento;
Pero no trajo efervescencia,
No hizo brillar el licor.

"Osmotar, el preparador de cerveza,
Pensado de nuevo, y largamente debatido:
¿Quién o qué traerá el fermento,
¿Que mi cerveza no puede estar sin vida?

"Kalevatar, doncella mágica,
Gracia y belleza en sus dedos,
Suavemente moviéndose, caminando ligeramente,
En sus sandalias de finas hebillas,
Pasos de nuevo sobre el fondo,
Gira para un lado y luego para otro,
En el centro del caldero,
Ve una vaina en el fondo,
lo levanta en sus dedos blancos como la nieve,
Le da vueltas una y otra vez, y reflexiona:
'Lo que puede resultar de esto no lo sé,
En manos de doncellas mágicas,
En manos del místico Kapo,
¿En los dedos de la virgen nevada?

"Kalevatar, doncella brillante,
Le dio la vaina a la magia Kapo;
Kapo, con la ayuda de la magia,
Frotó la vaina sobre su rótula,
Y una abeja vino volando
De la vaina dentro de sus dedos,
Kapo se dirigió así a su polluelo:
'Abejita con alas de miel,
Rey de todas las flores fragantes,
Vuela hacia donde te dirijo,
A las islas en el océano,
a los acantilados y grutas,
Donde dormida ha caído una doncella,
Ceñido con un cinturón de cobre
A su lado hay hierbas de miel,
Junto a sus labios hay flores fragantes,
Hierbas y flores cargadas de miel;
Reúne allí los jugos azucarados,
Recoge miel en tus alas,
De los cálices de las flores,
De las puntas de siete pétalos,
Llévalo a las manos de Kapo,
A manos de la hija de Osmo.

"Entonces la abeja, el pájaro de alas veloces,
Voló lejos con la velocidad del rayo
En su viaje a las islas,
sobre las altas olas del océano;
Viajó un día, luego un segundo,
Viajó todo el día siguiente en adelante,
Hasta el tercer día la tarde lo trajo
A las islas en el océano,
A los acantilados y grutas de agua;
Encontré a la doncella dulcemente dormida,
en su vestido de oropel plateado,
Ceñido con un cinturón de cobre,
En un prado sin nombre, durmiendo,
en los campos de miel de la magia;
A su lado había hierbas melosas,
Junto a sus labios había flores fragantes,
Tallos plateados con pétalos dorados;
mojó sus alas en la miel,
Mojó sus dedos en los jugos
De la más dulce de las flores,
Trajo la miel de vuelta a Kapo,
A los dedos de la doncella mística.

"Osmotar, el preparador de cerveza,
Se colocó la miel en el licor;
Kapo mezcló la cerveza y la miel,
Y la cerveza de la boda fermentó;
Subió la cerveza viva hacia arriba, hacia arriba,
Desde el fondo de los barcos,
hacia arriba en las tinas de madera de abedul,
Espumando más alto, más alto, más alto,
hasta que tocó los mangos de roble,
rebosando todos los calderos;
hasta el suelo espumeaba y centelleaba,
Se hundió en arena y grava.

"El tiempo había ido pero poca distancia,
Apenas había pasado un momento,
Antes de que los héroes vinieran en números
A la cerveza espumosa de Northland,
Se apresuró a beber el licor espumoso.
Antes que todos los demás Lemminkainen
Bebió y se embriagó
Sobre la cerveza de la hija de Osmo,
En la bebida de miel de Kalew.

"Osmotar, el preparador de cerveza,
Kapo, cervecero de la cebada,
Pronunció estas palabras con acentos tristes:
¡Ay de mí, mi vida desdichada,
Mal he hecho el licor,
No he elaborado la cerveza con sabiduría,
no vivirá dentro de sus vasos,
¡Se desborda y llena Pohyola!

"Desde la copa de un árbol canta el petirrojo,
Desde el álamo temblón llama al petirrojo:
'No te aflijas, tu cerveza es digna,
Ponlo en vasijas de roble,
En barriles fuertes y dispuestos
Firmemente atado con aros de cobre.

"Así se elaboraba la cerveza o Northland,
A manos de la hija de Osmo;
Este es el origen de la elaboración de cerveza.
Cerveza de Kalew-lúpulo y cebada;
Grande de hecho la reputación
de la antigua cerveza de Kalew,
Se dice que hace que los débiles sean resistentes,
Famoso por secar las lágrimas de las mujeres,
Famoso por animar a los quebrantados de corazón,
Haz que los ancianos sean jóvenes y ágiles,
Haz que los tímidos sean valientes y poderosos,
Haz que los hombres valientes sean cada vez más valientes,
Llena el corazón de gozo y alegría,
Llena la mente con dichos sabios,
Llena la lengua con leyendas antiguas,
Solo hace que el tonto sea más tonto".

Cuando la anfitriona de Pohyola
Escuché cómo se fermentó la cerveza por primera vez,
Escuché el origen de la elaboración de la cerveza,
Inmediatamente se llenó de agua
Muchas tinas y barriles de roble;
Lleno pero la mitad de los vasos más grandes,
mezcló la cebada con el agua,
Añadido también abundante lúpulo;
Bueno, ella mezcló las fuerzas triples
en sus tinas de roble y madera de abedul,
Piedras calentadas durante meses sucesivos,
Así hervir la mezcla mágica,
Empapada a través de los días de verano,
Quemó la madera de muchos bosques,
Vaciado todos los manantiales de Pohya;
Diariamente hice la lección de los bosques,
Y los pozos abandonaron sus aguas,
Así para ayudar a la anfitriona, Louhi,
En la elaboración de los licores,
Del agua, el lúpulo y la cebada,
y de la miel de las islas,
Para el banquete de bodas de Northland,
Para la gran juerga de Pohyola
Y regocijos en el matrimonio
Del Malden del Arcoiris
Al herrero, Ilmarinen,
Obrero metalúrgico de Wainola.

Se ve humo sobre la isla,
Fuego, sobre el promontorio,
Humo negro subiendo a los cielos
Del fuego sobre la isla;
Llena de nubes la mitad de Pohya,
Llena las muchas aldeas de Karelen;
Toda la gente mira y se pregunta,
Este es el coro de las mujeres:
"¿De dónde se elevan todas estas nubes de humo,
¿Por qué este terrible incendio en Northland?
no es como el humo de las fogatas,
¡Es demasiado grande para los fuegos de los pastores!"

La antigua madre de Lemminkainen
Viajó temprano en la mañana
Por un poco de agua a la fuente,
Vi el humo subir al cielo,
En la región de Pohyola,
Estas son las palabras que pronunció la madre:
"Es el humo de los héroes de batalla,
¡Del ritmo de los ejércitos en guerra!"

Incluso Ahti, héroe de la isla,
Antiguo mago, Lemminkainen,
También conocido como Kaukomieli,
Miró la escena con asombro,
Pensó un rato y habló de la siguiente manera:
"Me gustaría ver esto más cerca,
Conozca la causa de todo este problema,
De donde este humo y gran confusión,
Ya sea humo del fragor de la batalla,
O las hogueras de los pastores".

Kaukomieli miró y reflexionó,
Estudié largamente las nubes de humo que se elevaban;
no vino del fragor de la batalla,
no vino de las hogueras de los pastores;
Escuché que eran los fuegos de Louhi
Elaborando cerveza en Sariola,
en el promontorio de Pohyola;
Lemminkainen miró larga y frecuentemente,
Tensa en el afán su visión,
Miré, y escruté, y pensé, y me pregunté,
Parecía avergonzado e hinchado de envidia,
"Oh amada, segunda madre,
anfitriona bien intencionada de Northland,
Prepara tu cerveza con sabor a miel,
Haz espumar y chispear tus licores,
Para tus muchos amigos invitados,
Hazlo bien para Lemminkainen,
Por su matrimonio en Pohyola
Con la Doncella del Arco Iris".

Finalmente la cerveza estaba lista,
Bebida de nobles héroes,
Almacenado en toneles y barricas,
Allí para descansar un rato en silencio,
En los sótanos de Northland,
En los vasos con bandas de cobre,
En los mágicos toneles de roble,
Tapones y grifos fabricados en cobre.
Entonces la anfitriona de Pohyola
Preparaba hábilmente los platos,
Póngalos todos con dedos cuidadosos
En las ollas y marmitas,
Ordenó innumerables panes de cebada,
Pedí muchos platos líquidos,
Todas las delicias de Northland,
Para el banquete de su pueblo,
Para su más rico entretenimiento,
Por los cantos y bailes nupciales,
En el casamiento de su hija.
Con el herrero, Ilmarinen.

Cuando los panes estaban horneados y listos.
Cuando todos los platos estuvieron sazonados,
El tiempo había ido pero poca distancia,
Apenas había pasado un momento,
Antes de la cerveza, en toneles aprisionados,
Fuertemente golpeó, y cantó, y murmuró:
"Venid, héroes, venid y llevadme,
Ven y déjame alegrar tu espíritu,
Haz que cantes las canciones de la sabiduría,
para que con honra me alabéis,
¡Canta las canciones de la cerveza inmortal!"

Inmediatamente Louhi buscó un juglar,
bardo mágico y artista-cantante,
Que la cerveza bien podría ser alabada,
Podría ser alabado en el canto y el honor.
Primero como bardo trajeron un salmón,
También trajo un lucio del océano,
Pero el salmón no tenía talento,
Y el lucio tenía poca sabiduría;
Dientes de lucio y branquias de salmón
No fueron hechos para cantar leyendas.

Entonces otra vez buscaron un cantante,
Juglar mágico, encantador de cerveza,
Así para alabar la bebida de los héroes,
Canta las canciones de gozo y alegría;
Y trajeron un muchacho para cantar;
Pero el niño tenía poco conocimiento,
No podía alabar la cerveza en honor;
Las lenguas de los niños están llenas de preguntas,
Los niños no pueden hablar con sabiduría,
No se puede cantar las leyendas antiguas.

Más fuerte creció la cerveza aprisionada
En los vasos con bandas de cobre,
Encerrado detrás de los grifos de cobre,
hervía, y echaba espuma, y ​​cantaba, y murmuraba:
"Si no traes un cantor,
Que cantará mi valor inmortal,
que cantará mis alabanzas merecedoras,
Voy a reventar estas bandas de cobre,
revientan las cabezas de todos estos barriles;
No servirá al mejor de los héroes.
Hasta que cante mis muchas virtudes".

Louhi, anfitriona de Pohyola,
Llamada sierva de confianza,
La envió a invitar a la gente.
A la boda de su hija,
Estas son las palabras que Louhi pronunció:
"Oh mi fiel y fiel doncella,
sierva que me pertenece,
Convoque a todo mi pueblo,
Llama a los héroes a mi banquete,
Preguntad a los ricos, y preguntad a los necesitados,
Pregunta a los ciegos, a los sordos y a los lisiados,
Preguntad a los jóvenes y preguntad a los ancianos;
Ve a las colinas y los setos,
A las carreteras y los caminos secundarios,
Anímelos a la boda de mi hija;
Trae a los ciegos y gravemente atribulados,
en mis barcas sobre las aguas,
En mis trineos traigo la detención,
con los ancianos, los enfermos y los necesitados;
Pregúntale a todo Sariola,
Pregúntale a la gente de Karelen,
Pregúntale a los antiguos Wainamoinen,
Famoso bardo y cantante de sabiduría;
Pero doy mando explícito
No preguntarle al salvaje Lemminkainen,
¡No el habitante de la isla, Ahti!"
Esta es la pregunta del siervo:
"¿Por qué no preguntarle al salvaje Lemminkainen,
¿Anciano isleño y juglar?

Louhi dio esta simple respuesta:
"Buenas las razones que te doy
¿Por qué el mago, Lemminkainen,
No debe tener una invitación.
A la fiesta y matrimonio de mi hija
Ahti corteja al calor de la batalla,
Lemminkainen fomenta problemas,
Diestro luchador de las virtudes;
Pensar mal, actuar mal,
Sólo traería dolor y tristeza,
Él bromeaba y se burlaba de las doncellas
En sus vestiduras bien abrochadas,
¡No se puede preguntar a los malvados!"
Así de nuevo el sirviente pregunta:
"Dime cómo saber este Ahti,
También conocido como Lemminkainen,
para que no le pregunte aquí;
No conozco la isla de Ahti,
Ni la casa de Kaukomieli
Habló la anfitriona de Pohyola:
"Fácil es conocer al mago,
Fácil de encontrar la vivienda Ahti:
Ahti vive en la isla de allá,
Sobre ese punto habita Lemminkainen,
En su mansión cerca del agua,
Lejos en el mar su hogar y morada".

Entonces la doncella de confianza
Difundir las invitaciones de boda
A la gente de Pohyola,
a las tribus de Kalevala;
Preguntó a los desamparados, preguntó a los desamparados
Preguntó a los trabajadores y pastores,
Preguntaron a los pescadores y cazadores,
Preguntaron los sordos, los mudos, los lisiados,
Preguntaron a los jóvenes, y preguntaron a los ancianos,
Preguntó a los ricos, y preguntó a los necesitados;
no dio una invitación
Al imprudente Lemminkainen,
Habitante de la isla del océano.




Levadura de cerveza de abejas

Kalevala. La epopeya nacional finlandesa
de Elias Lönnrot. Primera edición, 1835.
El Kalevala, la epopeya nacional de Finlandia, explica los orígenes de la cerveza de una manera bastante extensa y vívida. Al crear la cerveza primaria, la cervecera Osmotar tiene grandes dificultades para iniciar la fermentación, hasta que una abeja trae un fermento de trabajo.

En la naturaleza, la levadura nos rodea por todas partes, especialmente cerca de fuentes de azúcar como frutas, bayas y cortezas de árboles. Por lo tanto, recolectar levadura de las abejas tiene mucho sentido, ya que se encuentran en lugares donde residen las levaduras silvestres.

Sin embargo, capturar levaduras silvestres de la naturaleza no es una tarea sencilla. Junto con las levaduras crece una rica microflora de varias bacterias no deseadas en la elaboración de cerveza. Incluso si uno logra aislar la levadura de las bacterias, se convierte en una lotería encontrar cepas que funcionen bien en la cervecería: la levadura debería ser capaz de fermentar bien los azúcares de malta y producir una cerveza de buen sabor.

El Kalevala comienza con el mito de la creación finlandés tradicional, que conduce a historias de la creación de la tierra, las plantas, las criaturas y el cielo. La creación, la curación, el combate y la narración de historias internas a menudo se logran cuando los personajes involucrados cantan sus hazañas o deseos. Muchas partes de las historias involucran a un personaje que busca o solicita letras (hechizos) para adquirir alguna habilidad, como la construcción de botes o el dominio de la fabricación de hierro. Además del lanzamiento de hechizos mágicos y el canto, hay muchas historias de lujuria, romance, secuestro y seducción. Los protagonistas de las historias a menudo tienen que realizar hazañas irrazonables o imposibles que a menudo no logran, lo que lleva a la tragedia y la humillación.

El Sampo es un elemento fundamental de toda la obra, es una especie de molino mágico maravilloso que producía grano, sal y oro. Muchas acciones y sus consecuencias son causadas por el propio Sampo o la interacción de un personaje con el Sampo. Se describe como un talismán o dispositivo mágico que brinda a su poseedor una gran fortuna y prosperidad. Su cobertura era una clara alegoría de la bóveda celestial, cubierta de estrellas; giraba en torno a un eje central que simbolizaba la columna que sujeta el mundo. Siempre rebosante e inagotable, tiene una clara analogía con la cornucopia (el cuerno de la Abundancia).

En el Kalevala finlandés, es el héroe Ilmarinen quien logra construir, en su forja, este artilugio maravilloso, en el intento de desposar a la doncella de Pohjola. El objetivo de su madre, Louhi, la hechicera de Pohjola, era usar el sampo para proveer alimentos y riquezas para la gente de su tierra. Según la leyenda, los héroes del Kalevala luchan luego contra Louhi para recuperar el sampo. En el transcurso del combate en alta mar, el molino mágico es destruido y la mayor parte de él se pierde bajo las aguas. Sin embargo, Väinämöinen logra guardar algunos pedazos y luego los entierra al regreso. Estos trozos son los responsables de la prosperidad futura de la tierra de Kaleva, y alegóricamente de la de Finlandia.

El poema consta de 50 cantos (runos) y 22.795 versos de poesía. La Boda de Ilmarinen se describe en los cantos Cantos 19–25. A Ilmarinen se le asignan tareas peligrosas e irrazonables para ganar la mano de la doncella. Él lleva a cabo estas tareas con la ayuda de la propia doncella. En preparación para la boda, se elabora cerveza, se sacrifica un novillo gigante y se envían invitaciones. Lemminkäinen no está invitado. Comienza la fiesta de bodas y todos están felices. Väinämöinen canta y alaba a la gente de Pohjola. La novia y el novio están preparados para sus roles en el matrimonio. La pareja llega a casa y son recibidos con bebida y viandas.

Cantos 19-25: La boda de Ilmarinen 

Canto XX . – Elaboración de la Cerveza

Un buey tan alto como las nubes es traído de Karelia a Pohja destinado a la gran fiesta de bodas, pero no se encuentra a nadie para sacrificarlo. Un día, un anciano, lo suficientemente pequeño como para caber debajo de un cuenco de madera, surge del mar y sacrifica al animal.

Louhi se pregunta cómo hacer una cerveza digna y un anciano le cuenta cómo se hace. Habla del cultivo del lúpulo y la cebada, de la ardilla mágica de Osmotar y de las piñas que trae. Habla de la marta mágica de Osmotar y la saliva de oso mágico para usar como agente de fermentación. Habla de la abeja de Osmotar y la miel que trae. Habla de los grandes barriles de madera con bandas de cobre que se utilizan para almacenar la cerveza luchadora. Louhi luego decide hacer cerveza y la coloca en barriles de madera con aros de cobre.

Louhi envía mensajeros a la tierra para invitar a los invitados e informarles sobre la gran fiesta y la juerga. Ella advierte que no invite a Lemminkäinen debido a su naturaleza violenta y problemática. Se le pide a Väinämöinen que sea el juglar de la boda. 

Osmotar es la diosa finlandesa de la cerveza y una cervecera femenina. Ella fue la responsable de crear la primera cerveza con la ayuda de zorros, ardillas y martas.

Osmotar aparece en las diversas historias del origen de la cerveza. También da consejos a una de las Hijas de Pohjola en el poema número 23 de Kalevala.

En Kalevala, una estrofa del poema 20 en Kalevala, donde Osmotar está elaborando cerveza.

"Osmotar, oluen seppä,
Kapo, kaljojen tekijä,
otti ohrasen jyviä,
kuusi ohrasen jyveä,
seitsemän humalan päätä,
vettä kauhoa kaheksan;
niin pani pa'an tulelle,
laittoi keiton kiehumahan.
Keitti ohraista olutta
kerkeän kesäisen päivän
nenässä utuisen niemen,
päässä saaren terhenisen,
puisen uuen uurtehesen,
korvon koivuisen sisähän.
"Osmotar, the beer-preparer,
Brewer of the drink refreshing,
Takes the golden grains of barley,
Taking six of barley-kernels,
Taking seven tips of hop-fruit,
Filling seven cups with water,
On the fire she sets the caldron,
Boils the barley, hops, and water,
Lets them steep, and seethe, and bubble
Brewing thus the beer delicious,
In the hottest days of summer,
On the foggy promontory,
On the island forest-covered;
Poured it into birch-wood barrels,
Into hogsheads made of oak-wood.
"Osmotar, el preparador de cerveza,
cervecero de la bebida refrescante,
Toma los dorados granos de cebada,
Tomando seis granos de cebada,
Tomando siete puntas de lúpulo,
llenando siete copas con agua,
En el fuego ella pone el caldero,
Hierve la cebada, el lúpulo y el agua,
Déjalos empinados, hirviendo y burbujeando
Elaborando así la cerveza deliciosa,
En los días más calurosos del verano,
En el promontorio brumoso,
En la isla cubierta de bosques;
lo vertió en barriles de madera de abedul,
En toneles de madera de roble.

Canto XXI . – Banquete de bodas de Ilmarinen

Ilmarinen y su séquito llegan a Pohjola y son recibidos con el mayor respeto, sus monturas atendidas con el mayor cuidado y el mejor lugar en la mesa del banquete para el propio novio.

Comienza el festín y los invitados reciben las mejores viandas de las Tierras del Norte, las mejores mantequillas, cremas, salmón, carne de cerdo y panes. Luego, la cerveza se sirve y se deleita con el gran Väinämöinen, quien canta a los invitados en la feliz ocasión.

"¡Cerveza, buena bebida! No le des de beber a un holgazán. Haz que los hombres canten, las voces de oro resuenen. 

Por Mika Laitinen

Claus Christensen, fundador y maestro cervecero de Munkebo Mikrobryg, había capturado levadura silvestre de las abejas. Esta es una historia de cómo esa levadura terminó fermentando la cerveza.

Claus es de la isla de Fionia en Dinamarca, donde su abuela solía elaborar cervezas tradicionales de granja. Su familia solía tener su propia levadura de cerveza de granja, pero se perdió alrededor de la década de 1950. Esto motivó a Claus a buscar su propia levadura de cerveza casera local, y seguramente su doctorado en Ciencias de la Salud con estudios en biología celular y molecular ayudó a iniciar el proyecto.

Claus consiguió algunas abejas de un apicultor vecino. Dejó caer abejas en placas de Petri donde las abejas dejaron los microbios que habían estado transportando. El plato tenía un medio de crecimiento selectivo que favorecía las levaduras que podían tolerar niveles de alcohol más altos y amargor del lúpulo.

Después de dos años y medio y decenas de experimentos, Claus consiguió cuatro cepas de levadura de cultivo puro listas para elaborar cerveza. Estas cepas, llamadas Munkebo #001–#004, producen varios aromas y sabores afrutados. #001 y #003 se inclinan por plátano mientras que #002 da frambuesas y cerezas, y #004 melocotón y albaricoque. Los laboratorios White Labs identificaron su especie como Saccharomyces cerevisiae , la misma que las levaduras estándar de cerveza y panadería. Claus también sirvió una cerveza hecha con #004 a los ancianos de Fionia, quienes dijeron que el sabor es similar al de la cerveza de granja de la abuela de Claus en los viejos tiempos.

Ahora Munkebo Mikrobryg fermenta su Hjemstavn Ale (5 % ABV) y Hjemstavn Stærk Dansk Ale (10 %) con #004. El carácter afrutado de las levaduras de abeja es bastante delicado y creo que la versión ordinaria al 5 % expresa mejor el carácter. La Hjemstavn Ale de color ámbar es una cerveza maltosa fácil de llevar con una nota sutil pero perceptible de albaricoque de la levadura, junto con toffee, heno, pimienta negra y sal marina. Hjemstavn Stærk Dansk Ale es una cerveza excelente, pero el carácter de la levadura está mayormente oculto por la rica maltosidad.

Claus me dio muestras de #002 y #004, y las probé en la cervecería de mi casa. Primero fermenté una especie de cerveza finlandesa de granja con ellos, en realidad mi receta básica de sahti, excepto por las levaduras (lote dividido entre #002 y #004). Estas levaduras parecen funcionar bien a temperaturas bastante altas y, por lo tanto, fermenté las cervezas a 24 °C (75 °F), como Munkebo fermenta su Hjemstavn Stærk Dansk Ale. Tuvieron un buen desempeño, y las cervezas se volvieron una cerveza suave, dulce, maltosa y engañosamente bebible con un 8-9 por ciento de alcohol.

Como es típico en las cervezas de granja nórdicas, serví estas cervezas muy frescas, que en este caso fue una semana después de un día de preparación. Me sorprendió lo suave en alcohol que era la versión #004 desde el principio, completamente desprovista de disolvente o alcohol fuerte. Esta levadura parece ser un fermento excepcionalmente suave para cervezas fuertes. #002 dio algo de nitidez de alcohol que se suavizó gradualmente. Al principio, la maltosidad fresca enmascaró las cualidades afrutadas, pero después de un mes, una delicada nota de fondo de albaricoque comenzó a aparecer en #004. En #002 la frutosidad permaneció oculta. En esta prueba preferí el #004, pero el #002 también tenía sus fans.

Esta historia se basa en una entrevista que Claus me dio en Copenhague en mayo de 2016, así como algunos correos electrónicos posteriores. Munkebo vende estas cuatro levaduras Hjemstavn en su tienda web, pero no sé si distribuyen fuera de Dinamarca.

Claus Christensen sirviendo Hjemstavn Stærk Dansk Ale fermentada con la levadura de las abejas. Su cervecería Munkebo Mikrobryg adopta el tema vikingo, como muestra la elegante torre de cerveza.

https://www.brewingnordic.com/new-nordic-beer/beer-yeast-bees/
https://en.wikipedia.org/wiki/Kalevala
https://en.wikipedia.org/wiki/Cantos_of_the_Kalevala
https://en.wikipedia.org/wiki/Cantos_of_the_Kalevala#Cantos_19_%E2%80%93_25:_Ilmarinen's_Wedding
https://en.wikipedia.org/wiki/Sampo
https://finnish-folklore.fandom.com/wiki/Osmotar





Hildegarda Von Bingen, Sibila del Rhin

Hoy en día cuando catamos una cerveza, varios de los elementos claves a evaluar, tales como sabor, amargor y aroma tienen que ver con los lúpulos utilizados en la receta.

Desde los tiempos más remotos, los cerveceros han añadido aditivos para fines tan diferentes como el enriquecimiento de su sabor, añadir distintos aromas, darle más color, aumentar el grado alcohólico o conservar o provocar sus efectos embriagantes.

Miel, canela, azúcar, anís, jengibre, romero, clavel y raíces son algunos de los ingredientes utilizados con estas finalidades.

A partir del siglo XIII en muchas partes de Europa se solía utilizar una mezcla de hierbas llamada gruit, que contenía entre otras cosas romero, artemisa o jengibre, para aromatizar y dar un sabor que contrastase con el dulzor proveniente de la fermentación, además de aportarle un mayor toque embriagador.

El suministro de estas mezclas de ingredientes, durante la época del imperio Carolingio era controlado de manera rigurosa (como siempre) por los gobernantes que concedían licencias especiales para la plantación de las hierbas y su comercialización e imponían los consiguientes impuestos y tasas.

El uso del lúpulo en la producción de la cerveza empezó a ser cada vez más común a partir siglo IX, sin embargo el primer registro escrito sobre su adición a la cerveza como ingrediente lo encontramos en plena Edad Media en el libro Physica sive Subtilitatu, de la monja benedictina alemana Hildegard von Bingen (1098-1179), y precisamente de ella vamos a hablar hoy.

Hildegarda nació en la población alemana de Bermersheim en el año 1098 y falleció en 1179 en el monasterio de Rupertsberg Bingen.

De origen noble, fue la menor de diez hermanos, debido a su físico enfermizo su familia decidió ingresarla en la abadía benedictina de Disibodenberg a la edad de catorce años. La educación fue encomendada a la abadesa Jutta Spanheim, que la formó en materias como el latín, griego, música, botánica y teología.

A la edad de dieciocho años decide tomar los hábitos en la orden benedictina que la acogió y al desaparecer su tutora y responsable del convento, es nombrada abadesa con 38 años.

A partir de ese periodo inició una gran actividad intelectual, llegando a publicar hasta nueve tomos de diferentes temáticas, como la mística, teología, medicina, botánica, música.

Dentro de la obra botánica, escribió un tratado sobre las bondades del lúpulo y otro sobre la cerveza y el empleo del lúpulo en la fabricación de esta. Hildegarda observó que las bebidas dulces eran muy populares en la población y que el consumo elevado de estas potenciaba problemas de visión e incluso ceguera. El amargor de la cerveza contrarrestaba el abuso del consumo de este tipo de bebidas y el carácter aséptico de la planta favoreció que la cerveza no se estropeara con tanta facilidad.

Durante su infancia y posteriormente en su madurez, tuvo una serie de visiones divinas que, tras aprobación papal fueron consideradas intervenciones del espíritu santo y recogidas en escritos, lo que la convirtió en una personalidad con gran influencia por sus consejos y orientaciones a personalidades políticas y eclesiásticas de la época, por lo que llegó a ser conocida como la sibila del Rhin (las sibilas eran mujeres a quien los antiguos griegos y romanos atribuían la facultad de predecir el futuro).

Su obra literaria y musical también fue muy extensa, Dentro de su obra científica Liber Simplicis Medicine, el cual estaba dividido en nueve libros sobre árboles, aves, peces, piedras, metales etc. y un amplio primer capítulo dedicado a las plantas, en el que se trató a la planta del lúpulo para sustituir a los gruyts o mezclas con las que se especiaban las cervezas en la época y que provocaba una mejor conservación de la cerveza, sentando precedente hasta nuestros días. También compuso música sacra, 78 obras musicales. Desde 1979 se han publicado más de 35 discos con interpretaciones de sus canciones, e incluso en 2001 la película "Una mente maravillosa" incluyó una en su banda sonora.

La Lingua Ignota está considerado el primer idioma artificial de la Historia y fue creado por Hildegarda de Bingen en el siglo XII, aunque se desconoce su propósito.

Quizá las lenguas artificiales más famosas hoy en día son el Esperanto y la Interlingua, ambas con un considerable número de hablantes y estudiosos. De cerca le siguen las lenguas inventadas por escritores como Tolkien, o aquellas creadas expresamente para series de televisión y películas, cuyo ejemplo más popular sería el Klingon de Star Trek y, más recientemente, las lenguas que aparecen en la serie Juego de Tronos.

Pero a lo largo de toda la Historia ha habido intentos de crear idiomas por diferentes motivos, tanto estéticos, artísticos, funcionales o simplemente lúdicos. La primera lengua construída artificialmente de la que se tiene documentación es la Lingua Ignota (en latín lenguaje desconocido), y fue creada por Hildegarda de Bingen en Alemania en el siglo XII.

Como hemos dicho murió en 1179 a los 81 años, proclamada santa en su época por el pueblo, no fue hasta el año 2012 en el cual fue canonizada oficialmente y nombrada doctora de la iglesia.

Ella misma decía que no era educada y que todo lo que sabía venía de sus visiones otorgadas por Dios. Una de las habilidades milagrosas mejor conocidas de Santa Hildegard era que curaba a la gente con el agua del Rin. Su fama como sanadora atraía a tanta gente que se dice que una de las monjas trató de convencer al obispo de que le ordenara a Hildegard parar de hacer milagros. Santa Hildegard también sanaba con plantas y piedras. Ella creía que todo lo que había en el mundo estaba ahí a disposición del ser humano para utilizarlo.

Aunque a Santa Hildegard von Bingen no se le conoce un patronaje específico, algunas personas la reconocen como santa patrona de la ecología, la medicina, la música, el arte y hasta de la cerveza, ya que esta sabia visionaria reconocía que en la época medieval tomar agua era peligroso. Le aconsejaba a las monjas bajo su mando que tomaran cerveza para mantener las mejillas rosadas y las enfermedades alejadas. Su día es el 17 de septiembre.

Es un caso históricamente análogo al de Cristóbal Colón, porque quizás no fue la primera en descubrir el uso del lúpulo en la cerveza, pero si la primera que lo mencionó y dio a conocer al mundo y por ello entre otras muchas cosas es conocida

El lúpulo no se empezó a utilizar como un ingrediente básico en la cerveza hasta el siglo X. Los monjes de las abadías bávaras comprobaron que cuando añadían las flores femeninas de esta planta al mosto, este no secontaminaba y se conservaba mejor, al tiempo que la cerveza obtenía un amargor peculiar y aroma característico. Paulatinamente el lúpulo fue sustituyendo cada día más estas mezclas de hierbas utilizada hasta el momento. Siguiendo con la historia, en 1400 hay constancia que llegó a Gran Bretaña por primera vez la cerveza con lúpulo, importada desde Holanda. Sin embargo, dicho ingrediente fue condenado en 1519 como una «mala hierba». No fue hasta 1524 cuando se cultivó el lúpulo por primera vez en el sudeste de Inglaterra, casi un siglo antes de que este empezara a cultivarse en los actuales Estados Unidos de América, en 1629. A partir de este momento la expansión del lúpulo por todo el mundo fue imparable, ayudando incluso a bajar el grado alcohólico de las cervezas ya que no lo necesitaban para su conservación.

El lúpulo se empezó a cultivar en Europa Central en el siglo IX. Hasta entonces se recolectaba en estado salvaje, es mencionado en textos de manera generalizada a partir del siglo XIV, pero hasta el siglo XVI no es considerado como un ingrediente básico para hacer cerveza.

A pesar de su amargor e de su efecto embriagante el lúpulo fue adoptado por sus propiedades de conservación la cual fueron descubiertas luego.Como el proceso de fermentación no era controlado, la producción de cerveza en los meses calientes era muy difícil, pues las altas temperaturas aceleraban el trabajo de los microorganismos presentes en el aire y agriaban más rápidamente el producto. Por lo tanto cualquier ingredienteque ayudase a conservar el producto más tiempo sería un gran diferencial para los cerveceros.

Como agente saborizante y aromatizante, el lúpulo contribuye de múltiples maneras. El fruto de la planta de lúpulo contiene compuestos llamados ácidos alfa. Cuando estos ácidos se calientan, se hacen amargos, una característica común en algunos ácidos. Al mismo tiempo, al igual que muchas plantas, el lúpulo contiene aceites que añaden aromas distintivos. Aroma y sabor están entrelazados estrechamente y la adición de un aroma de pino, o de hierbas, pueden influir en el sabor percibido en el producto final.

Desde esos aceites se evaporan fácilmente durante al calentarse, es frecuente añadir algo más de lúpulo en diferentes fases del proceso de elaboración de la cerveza, a veces se añade un poco al final, únicamente para añadir aroma y sabor adicional. Esta es una técnica es común en cervezas de tipo ale, contribuyendo a su sabor, más dulce, y su aroma, más embriagador que el de muchas cervezas de tipo lager.

El lúpulo incluso actúa como un antibiótico suave y ayuda a eliminar algunos de los organismos presentes en el mosto, el líquido dulce que fermentado producirá cerveza, permitiendo que la levadura para llevar a cabo el proceso de fermentación de manera más eficiente.

El aspecto y la composición de la cerveza han cambiado mucho a lo largo de los siglos, de ser una especie de engrudo pastoso y dulce a la maravillosa bebida de nuestros días. Con la cantidad y variedad de tipos de lúpulos que cada día enriquecen y mejoran nuestras cervezas no nos queda otra cosa que cuando la bebamos, demos un buen trago, saborear, notar ese fantástico toque amargo y después brindar por Hildegarda Von Bingen. 





La Luna es una olla llena de Pulque


Los mexicas y demás culturas mesoamericanas estaban convencidos de la gran influencia que tenía la luna en nuestras vidas (desde la fecundación, nacimiento, agricultura, etc.) y por eso la adoraban y honraban. La luna es el astro y símbolo más asociado a los ciclos (nacimiento, plenitud y muerte).

De igual manera, para los mexicas, la luna guardaba una relación estrecha con el agua, siempre considerado líquido vital. Incluso hoy se sabe que la posición de la luna con la tierra y el sol ejerce influencia sobre las mareas.


La luna, el pulque y el conejo

La asociación de la luna con los dioses de pulque es muy fuerte. Recordemos que el animal lunar por excelencia es el conejo, que fue arrojado al rostro de la luna por Papáztac, uno de los dioses del pulque.

Los dioses del pulque son llamados los Centzon totochtin “cuatrocientos conejos”, y uno de los principales se llama Ome Tochtli “dos conejo”. Estos dioses junto con Mayahuel, la diosa del maguey, llevan en su indumentaria adornos como el yacametztli “nariguera de la luna” (la nariguera es un anillo ornamental que se lleva en la nariz), y en sus escudos el glifo lunar. En algunas ocasiones el vestido de Mayahuel estaba adornado con cuartos crecientes.

Mitos mexicanos

Los mitos de México son algo que nos causa fascinación tanto a mexicanos como extranjeros de todas las edades, y conocer cada uno de ellos es revelador de la cultura de nuestro país. Los mitos mexicanos tienen su origen en el México Prehispánico principalmente, otros nacieron en la época colonial y algunos más en la época moderna que por su popularidad se convirtieron en mitos tradicionales de nuestro país.

Los mitos mexicanos guardan una enorme riqueza cultural y natural, principalmente porque preservan en su interior una relación con la naturaleza y sus formas de vida. En muchas de las leyendas antiguas los animales son protagonistas y de sus acciones dependen distintos ciclos y funciones del mundo.

Existe un encantador mito en el que los protagonistas son: la luna, el pulque, el conejo y el tlacuache. Y este mito fue inspiración para el ilustrador David Álvarez en su libro infantil “Noche Antigua” (2017) en el que reúne diversas narraciones y mitos del México antiguo.

El mito de la luna de pulque

Entre esas narraciones podemos encontrar una hermosa explicación del origen de las fases de la luna, originadas por las disputas entre el conejo y el tlacuache (en la mitología mesoamericana se le relaciona con la picardía, la fiesta, la embriaguez y el acto de robar, como lo hizo con el fuego, maíz, aguamiel, pulque, tabaco y mezcal).

La leyenda hace referencia a que la luna es una olla, el conejo (deidad que domina el pulque) afanoso extrae el aguamiel para llenar la olla con brillante pulque, formando así las fases de la luna creciente y llena. Por otro lado, se encuentra el tlacuache que gusta de beberlo y además es un ingenioso ladrón, perfora la olla para hurtar y disfrutar de la deliciosa bebida de los dioses, vaciando la olla de luna provocando las fases menguante y nueva.

Otro mito similar:

Desde que el hombre miró el cielo quiso explicarse cuál era la consistencia de la luna y por qué cambiaba cada noche de forma. En Mesoamérica se pensaba que era una inmensa olla llena de pulque la cual, a medida que pasan los días, va derramando su líquido sobre la tierra fertilizándola. El influjo de la luna sobre las plantas, las mareas y algunos líquidos era conocido por los pueblos mesoamericanos. Es por ello que se seguían las fases de la luna para saber el momento justo para obtener aguamiel, conocimiento que aún hoy se sigue tomando en cuenta para el cultivo del maguey y la producción del pulque. Imagina una olla que es cortada a la mitad de arriba hacia abajo para poder ver su contenido. Los mesoamericanos representaron a la luna como una olla partida de esta manera, mostrando el líquido blanquecino; a veces tenía un conejo o un cuchillo de pedernal dentro.”

https://vervena.com.mx/blog-mito-mexicano-ilustrado-luna-olla-de-pulque-conejo-tlacuache.php





“400 Conejos”: Los dioses ebrios del México Antiguo


Los Centzon Totochtin son los pequeños dioses de los estados de la embriaguez, ellos controlan la voluntad del borracho. Los 400 conejos ( significado del náhuatl Centzontli Totochtin) son hijos de la Diosa del maguey, Mayahuel, y el Señor de la raíz del pulque Patécatl, por lo tanto también se les conoce como los dioses del pulque.

Se consideraba que estos incontables dioses (el número 400 representaba su infinidad) representaban cada una de las personalidades que adquiere una persona ebria por el pulque, es decir, su conejo lo dominaba. También se creía que quien nacía en el día Tochtli (conejo) según el calendario azteca, sería borracho toda su vida, pues era su destino, 

“Cuenta la leyenda que Quetzalcóatl subió al cielo a buscar a Mayahuel, una estrella, para convencerla de ir a la Tierra con él. Furiosa, su abuela, la gran Tzizimitl fue en su búsqueda; al saberse perseguidos, Quetzalcóatl y Mayahuel se fusionaron en un árbol de dos ramas. Sus esfuerzos fueron en vano, los encontraron y la abuela arrancó la rama correspondiente a su nieta. Al volver a su forma humana, Quetzalcóatl recogió los restos de Mayahuel y los enterró, brotando de ellos el maguey.”

El maguey (Diosa Mayahuel) es una planta muy venerada en tiempo prehispánicos debido a que el aguamiel que guarda en su centro es rico en nutrientes y de su fermentación obtenemos el, también venerado, pulque. Los mexicas sabía que para obtener la sagrada bebida se debía sacrificar la vida del maguey, por lo que el aguamiel ha sido relacionado con otros fluidos sagrados como la sangre, el agua, la leche materna. 

“De Mayahuel nacieron los 400 dioses-conejo a quienes alimenta con sus 400 pechos, símbolos de la fertilidad, sus hijos representaban un nivel de fermentación y estado de embriaguez diferente. Así podía aparecer el conejo melancólico, el triste o el cantador, entre una infinidad de estados que el octli (pulque) podría inducir.”
La imagen del conejo se encuentra grabada en la luna, por lo que el símbolo de la luna está muy relacionado tanto con lo sagrado como con el pulque, ejemplo de esto es el mito de “La luna es una olla de pulque” en la que uno de los protagonistas es precisamente un conejo.

Estos dioses del pulque o de la embriaguez son incontables, algunos de ellos son: Ome Tochtli, Tepoztécatl, Tezcatzóncatl, Toltécatl, Yauhtécatl, Izquitécatl, Pahtécatl, Cuatlapanqui, Tlilhua; y dependiendo de cuál de ellos se manifieste en el espíritu de una persona que ha bebido demasiado pulque, se comportará melancólico, triste, cantador, risueño, peleonero, somnoliento, terco, amoroso, etc.

En aquella época existían estrictas normas en cuanto a la ingesta del pulque y al estado de embriaguez. El pulque poseía un carácter meramente ritual, por lo que no se podía consumir sino en determinadas fiestas (por miembros de la élite, como sacerdotes y guerreros) y en algunas otras de manera restringida (en las fiestas en que la gente común podía beberlo,estaba prohibido tomar más de cinco jícaras de pulque, para evitar la embriaguez). Solo los ancianos podían tomarlo de manera cotidiana ya que complementaba su alimentación.

En las celebraciones dedicadas cada uno de los múltiples dioses del pulque, había sacerdotes encargados de la organización y de vigilar que todo se realizara de forma adecuada, eran llamados “Ministros del pulque”.

Un dato curioso, es que aunque la embriaguez estaba prohibida y se castigaba incluso con la muerte, en casos extremos; estaba estrictamente prohibido insultar a los borrachos, ya que se corría el riesgo de insultar a la deidad del pulque que había poseído a la persona y por lo regular las infracciones que cometía una persona en estado de ebriedad eran perdonadas, pues se consideraba que el responsable de aquellos actos era el conejo que poseía al espíritu de la persona ebria.

https://vervena.com.mx/blog-400-conejos-dioses-pulque-embriaguez-mayahuel-centzon-totochtin.php#:~:text=Son%20los%20peque%C3%B1os%20dioses%20de,como%20los%20dioses%20del%20pulque.





Mayahuel

Mayahuel
Diosa del maguey y madre de los 400 conejos, dioses de los estados de embriaguez y quienes controlan la voluntad del borracho.
 

Santiago Boldó
https://www.instagram.com/p/B84RwOgJpZZ/





San Urho

Escultura de St. Urho en Menahga,
Minnesota (2020)
Saint Urho (finlandés: Pyhä Urho, [ˈPyhæ ˈurho]) es un santo ficticiode Finlandia, creado y elaborado por estadounidenses finlandeses en el norte de Minnesota en la década de 1950, para celebrar su herencia y extender las celebraciones del Día de San Patricio. Su día de celebración está programado para el 16 de marzo, el día anterior al 17 de marzo, día de la fiesta de San Patricio. El día de la fiesta de San Patricio es celebrado por estadounidenses irlandeses, de los cuales hay muchos en Minnesota .

La leyenda de Saint Urho fue la invención de un finlandés-estadounidense llamado Richard Mattson, que trabajó en los grandes almacenes de Ketola en Virginia, Minnesota, en la primavera de 1956. Mattson luego contó que inventó St. Urho cuando fue interrogado por su compañero de trabajo Gene McCavic. sobre la falta de los finlandeses de un santo como el irlandés San Patricio, cuya hazaña de expulsar a las serpientes de Irlanda se recuerda el día de San Patricio. De hecho, el santo patrón de Finlandia (a excepción de la Iglesia Ortodoxa de Finlandia) es el obispo San Enrique, cuya fiesta se celebra el 19 de enero.

Según la "Oda a San Urho" original escrita por Gene McCavic y Richard Mattson, se suponía que San Urho había echado "a los 'Rogs" (esas ranas) fuera de Finlandia por el poder de su fuerte voz, que obtuvo bebiendo "feelia sour" (leche entera agria) y comiendo "kala mojakka" (sopa de pescado).  La selección del nombre Urho como el nombre del santo probablemente fue influenciada por el acceso de Urho Kekkonen a la presidencia de Finlandia en 1956. Urho en el idioma finlandés también tiene el significado de héroe o simplemente valiente .

La "Oda a San Urho" original identificaba el Día de San Urho como el 24 de mayo. Posteriormente, la fecha se cambió al 16 de marzo, el día antes del Día de San Patricio para que los finlandeses pudieran empezar a beber cerveza verde un día antes que los irlandeses.. Se supone que la fiesta de San Urho se celebra vistiendo los colores Royal Purple y Nile Green. Otros detalles de la leyenda inventada también cambiaron, aparentemente bajo la influencia del Dr. Sulo Havumäki, profesor de psicología en Bemidji State College en Bemidji, Minnesota. La leyenda ahora dice que San Urho ahuyentó a los saltamontes (en lugar de las ranas) de Finlandia usando el encantamiento "Heinäsirkka, heinäsirkka, mene täältä hiiteen!"("¡Saltamontes, saltamontes, vete de aquí al infierno!"), Salvando así las cosechas de uva finlandesas. Otra versión de la celebración moderna del Día de San Urho es que fue creada por Kenneth Brist de Chippewa Falls, Wisconsin. Brist, profesor de secundaria, enseñaba en la península superior de Michigan desde principios hasta mediados de la década de 1950 en un área en gran parte poblada por personas de ascendencia finlandesa. Él y sus amigos inventaron el 16 de marzo como el Día de San Urho para que tuvieran dos días para celebrar, siendo el día siguiente el Día de San Patricio. 

Oda a San Urho 

OriginalTraducción

Ooksi kooksi coolama vee
Santia Urho is ta poy for me!
He sase out ta hoppers as pig as pirds.
Neffer peefor haff I hurd tose words!

He reely tolt tose pugs of kreen
Braffest Finn I effer seen
Some celebrate for St. Pat unt hiss nakes
Putt Urho poyka kot what it takes.

He kot tall and trong from feelia sour
Unt ate kala moyakka effery hour.
Tat's why tat kuy could sase toes peetles
What krew as thick as chack bine neetles.

So let's give a cheer in hower pest vay
On Sixteenth of March, St. Urho's Tay.

Ooksi kooksi coolama vee  ¡
San Urho es el chico para mí!
Ahuyentó las tolvas tan grandes como pájaros ¡
Nunca antes había escuchado esas palabras!

Realmente les dijo a esos bichos del verde
Bravest Finn que he visto.Algunos
celebran por San Pat y sus serpientes.Pero
Urho, poika (chico) consiguió lo que se necesita.

Se puso fuerte y alto de viili sour (leche entera agria).
Y comió kalamojakka (sopa de pescado) cada hora.
Por eso Ese tipo podría perseguir a esos escarabajos
Que crecieron tan gruesos como agujas de pino.

Así que vamos a dar un grito de alegría de la mejor manera.
El dieciséis de marzo, día de San Urho.

Brist promovió la "cancelación anual" del Desfile del Día de San Urho en Chippewa Falls con anuncios en el Chippewa Herald Telegram y enseñando a sus estudiantes de secundaria sobre la leyenda de San Urho. La "Oda a San Urho" se ha modificado para reflejar estos cambios en el día de la fiesta y la leyenda. La Oda está escrita en una forma autoparodista de inglés como la hablan los inmigrantes finlandeses. También hay una "Balada de San Urho" escrita por Sally Karttunen. 

St. Urho's
August Schell Brewing Co.
New Ulm, Minnesota
Hay clubes de fans de St. Urho en Canadá y Finlandia, así como en los EE. UU., Y el festival se celebra el 16 de marzo en muchas comunidades estadounidenses y canadienses con raíces finlandesas. La estatua original de St. Urho se encuentra en Menahga, Minnesota. Otra interesante estatua de St. Urho tallada con motosierra se encuentra en Finlandia, Minnesota. Un libro de 2001, La leyenda de St. Urho de Joanne Asala, presenta gran parte del folclore que rodea a St. Urho e incluye un ensayo de Richard Mattson sobre el "nacimiento" de St. Urho. 

El 16 de marzo de 1999 en Kaleva, Michigan, se dedicó una gran escultura de metal de un saltamontes en honor al día de San Urho. Kaleva es una comunidad establecida por inmigrantes finlandeses en 1900. Kaleva lleva el nombre del Kalevala, la historia épica finlandesa sobre la Creación de la Tierra. 

Muchos lugares con poblaciones mixtas de finlandeses e irlandeses tienen un evento anual del día de San Urho la noche anterior al día de San Patricio. Butte, Montana, lleva a cabo una celebración de este tipo cada 16 de marzo. 

Thunder Bay, Ontario, Canadá, al norte de Minnesota, es otro lugar donde el Día de San Urho se celebra con alegría el fin de semana más cercano al 16 de marzo. El Finlandia Club es la sede de todo lo que es finlandés en el norte de Ontario. Un saltamontes colgado de un palo es arrastrado por las calles en un desfile por las calles cercanas al club Finlandia donde la celebración continúa con comida, música y baile. 

Aunque el Día de San Urho no es muy conocido ni celebrado en Finlandia, se celebra en Turku desde 1987. En la Universidad de Turku, los estudiantes de Folklorística, Religión Comparada y Etnología han organizado una obra de teatro del Día de San Urho anualmente desde 1987. 



Etiquetas Tematicas

@CervezalBlog (31) AB InBev (1) ACERCA DE... (1) ACHT (12) Adicion de Especias (6) Adicion de Frutas (6) Adicion de Lupulos (28) Aditivos (14) Adjuntos (30) Adriana Paonessa (1) Affen (1) Africa (11) Albania (2) Alcalinidad (2) Aldona Udriene (4) Alemania (77) Alewife o Brewster - ¿Brujas? (8) Aloja (11) Amilasas (14) Amstel (1) Anchor Steam Beer (6) Andes Origen (8) Angel Share (1) Angela y Georg Berg (1) Anheuser-Busch (2) Antarctica (1) Antares (4) Anton Dreher (1) Anton van Leeuwenhoek (1) Antonella Sotera (1) Antonio Mastroianni - BarbaRoja (1) Anwandter (6) Aportes de la gente (65) Argentina (659) Armenia (8) Aro Rojo (4) Arte y Publicidad (83) Asia (2) Aspergillus oryzae (6) AstorBirra (7) Atenuacion (4) Australia (7) Austria (7) Auto-Sifon (1) Azucar Invertido (2) Barm (4) Barrido de CO2 (1) Barriles-Barricas de Madera (4) Bebida No Fermentada (5) Bebidas Carcelarias (3) Belgica (37) Bieckert (10) Bielorusia (10) Biotransformación (5) Birrapedia (11) BJCP (3) Blest (11) Bolivia (17) Bors (5) Bosnia-Herzegovina (2) Botellas de gres (4) Brahma (1) Brasil (48) Brettanomyces (22) Brewers Association (5) Brewgrass Homebrew Supply (30) Brígida Mena (1) Brunnen (1) Bulgaria (2) Butch Krill (2) Calculos (104) Camerun (1) CAMRA (9) Canabis (6) Canada (8) Candy Sugar (6) Carbonatacion (26) carce (1) Carlos Sexauer - Cerveceria Sexauer (3) Carlsberg (13) CCU (59) Cerex (2) Cervecería Argentina (6) Cervecería La Posada del Taique (1) Cerveceria Neumeyer (1) Cerveceria Rothenburger (1) Cerveceria Schlau (4) Cerveceria Strasser (1) Cerveceria Vyatich (1) Cerveceria Weiss & Michatt (1) Cerveceros Artesanales de Villa General Belgrano (5) Cerveja Facil (4) Cervesaurio Cerveza Artesanal (1) Cerveza Abdij Deleuze (14) Cerveza Artesanal Colomb's (5) Cerveza Artesanal El Bolsón (4) Cerveza Cruda (37) Cerveza Ebner (1) Cerveza Raiz - Root Beer (2) Cerveza Santa Fe (7) Cerveza y Sociedad (11) Cervezapedia (1) Cervezas de Pergamino (7) Charlie Papazian (18) Chicha (125) Chile (167) Chilebruers (4) China (15) Chipre (2) Chopp Cassaro (1) Chuico - Damajuana (2) Ciudad del Vaticano (1) Clarificantes (10) Cold Steeping - Cold Mash (4) Colombia (27) Color de la Cerveza (7) Colorado (2) Comarca Andina (2) CondorLAB (5) Connor's (1) Coopers (1) Corona Extra (4) Costa Rica (4) Crabtree (5) Croacia (1) CRUDO Clases de Cocina (3) Cruzcampo (2) Cuba (30) Curazao (1) Daniel Schavelzon (5) Daniela Reina (1) Danstar (1) De Libros... (75) Decoccion (6) Defectos (27) Degustacion-Cata (4) Destilaciones (75) Diacetilo (13) Diageo (1) Diccionario (2) Diego Felipe Bruno (1) Diego Libkind (34) Dinamarca (30) Dinant (1) Dioses - Diosas - Duendes y Hadas (30) DIY Homebrewers (1) Doble Malta (2) Dogfish head (18) Ecuador (15) Eduardo Deleuze (18) Eficiencia (1) Egipto (26) El Salvador (3) Envases (12) Enzimas (16) Equipos (38) Escandinavia (9) Escocia (12) Eslovaquia (7) Eslovenia (2) España (119) Espuma (6) Estados Unidos (211) Esteres y Fenoles (2) Estilos (78) Estonia (14) Estrella de 6 puntas (3) Estrella Galicia (4) Etiopia (4) Euby® (1) Extractos de Lupulo (CO2 - ISO - Tetra) (3) fer (1) ferment (1) Fermentacion en general (16) Fermentacion y Madurado - Cerveza (29) Fermentaciones Varias (406) Fermentar Azucar (5) Fermentis (3) Filipinas (2) Filtrado (3) Finlandia (40) Foeder (5) Fotoxidacion (5) Francia (15) Free Beer (14) Fritz Maytag (3) Gabriel Sedlmayer (1) Gabriel Vivanco (3) Game Of Brews (7) Garrett Oliver (3) Gelatinizacion (13) George Hodgson (4) Georgia (4) Gerard Mir Oliveras (3) Ghana (2) Giga Yeast (1) Gingerbeer (7) Gorila (1) Gotland (4) Grados Brix (2) Grecia (27) Gruit (16) Guadalupe (1) Guatemala (4) Guia Cervezal (219) Guillermo Ysusi (1) Guinness (11) Gushing (2) Gypsy - Fantasma (3) H2OPS - Paul Tucker (1) Haiti (1) Hard Seltzer (3) Hartog Elion (2) Heady Topper (3) Heineken (18) Hernan Castellani (1) Hidromieles (43) Hildegarda de Bingen (8) Hillbilly/Redneck Wine - Vino de Frutas (67) Honduras (14) Hong Kong (2) Hongos y Bacterias (4) Hop Creep (1) Hop Water - Agua de Lúpulo (1) Huevos de Concreto-Hormigon (2) Hungría (1) IBU's (11) Imperial (10) Imperial Yeast (1) Inaf-Laiken - Sergio Velez (12) India (8) Interbrew (1) Interlaken (1) Irak (13) Iran (4) Irlanda (16) Isenbeck (6) Islandia (2) Islas Cook (1) Israel (12) Italia (22) Japon (21) Javier Carvajal (3) JC Jacobson (1) Jereme Zimmerman (2) Jodoco Ricke (3) Jordania - Cisjordania (1) Jose Paulo Sampaio (11) Josef Groll (1) Josef Sepp Neuber (1) Juan Carlos Bahlaj (4) Judit Cartex (3) Juegos (3) Juguetes Perdidos (23) Julio Silva (1) Katie Williamson (5) Kazajistán (1) Kbac-Kvass (52) Kefir (Bulgaros-Pajarito) (6) Kefires (22) Kettle-Sour (10) Kim Sturdavant (1) Kirguistán (1) Kombucha (1) Korea (2) korea del Norte (2) Krausening (1) Kristoffer Krogerus (6) Kroᥒomᥱthᥱr (2) Krueger's Beer (5) Kunstmann (6) Kvasar (3) Kveik (17) La Bru (3) La cerveza de mi País 2021 (5) La Maquina de Cerveza Monkey Beer (1) La Pinta De La Paz y La Pinta Desleal (6) Laos (2) Lars Marius Garshol (38) Lavado (14) Letonia (13) Levadura de Pan (67) Levadura Kahm (4) Levaduras (175) Ley de pureza de 1516 - Reinheitsgebot (3) Libano (1) Líbano (1) Licores / Aperitivos / Vinos / Blends / Ponches (296) Limache-CCU (28) Lindenberg (3) Liso (5) Lituania (31) Logia Cervecera (3) Los Chicos (5) Lotte Vinge (2) Low Cost - Marca Blanca (6) Ludwig Narziss (1) Luis Cuellar (12) Luis Di Motta (5) Lupulos (57) Lupulos Argentina (6) Macedonia (2) Macerado (60) Madera (2) Mahina (2) Mak Bier (1) Maltas (46) Maltodextrinas (2) Mapuche (12) Marcel Besnard (1) Marcelo Cerdan (4) Marcelo Scotta (10) Maria Rosa Giraudo (4) Mariano Balbarrey (1) mart (1) Martinica (1) Martyn Cornell (7) Mary Anne Gruber (1) Mash Out (1) Matias Jurisich (1) Medir Densidad (4) MENÚ GENERAL (1) Merryn & Graham Dineley (1) Mesta Nostra (7) Método BLUMBEŸ (3) Mexico (84) Michael Jackson (21) Michael Peter Fritz Kempe (1) Michael Tonsmeire - TheMadFermentationist (5) Mika Laitinen (12) Misceláneos (91) Mistelas (9) Mongolia (1) Monica Huerta Alpaca (2) Montenegro (2) Moonshine (2) Moretti (1) Mujeres (117) Muntons (1) Natalí Ledesma (2) Nepal (1) Nick Bower (2) Nigeria (2) No-Chill - Sin Enfriamiento (3) Nodulos Tibicos (20) Noruega (43) Notas (1747) Nucleated Beer Glass (3) Nueva Zelanda (2) NuevoOrigen (9) Nutrientes (2) Olga Hansen (2) Omega Yeast (1) Omnipollo (12) Ona Giriuniene (4) Orestes Esteves (3) Osmosis Inversa (1) Otras Recetas (113) Otro Mundo (1) Otto Bemberg (4) Otto Tipp (2) Otto y Emma Koehler (1) Oxidacion (2) Oxigenacion (2) Pablo Fazio (2) Paises Bajos (37) Palestina (4) Palos Magicos - Anillos de Levadura (8) Panamá (2) Parada de Sacarificacion (2) Parada Proteica (3) Paraguay (4) Parti-Gyle (10) Pascal Baudar (21) Paso a Paso (32) Pasteurizado (4) Patagonia (27) Paul Ehrlich (1) Pausas o Paradas (8) Pearl Brewery (1) Pediococcus (2) Pedro Biehrman (14) Pellicle (3) Peñón del Aguila Cerveza (2) Perfiles de Agua Objetivo (5) Perinola Cervezal (1) Peroni (1) Peru (56) PH y Manejo del Agua (29) Piedras Calientes (5) Pierre Celis (3) Pivovary Staropramen (1) Placas (416) Playmobil (2) Playmoguardian (1) Poder diastásico (7) Polonia (14) Poly-gyle (2) Porter/Stout (8) Puerto Rico (2) Quemadores (1) Quilmes (58) Quilmes y Peron el Caso Bemberg (3) Rabieta (1) Ralph Harwood (1) Rastal (2) Raúl Falcón (1) Raw Ale (37) Real Ale (11) Receta Cerveza (449) Receta Cerveza Levadura de Pan (14) Receta Cerveza Marihuana / Cannabis (1) Receta de Licores-mistelas y ponches (82) Receta Gruit (2) Receta Hard Seltzer (3) Receta Hop Water (1) Recetas (868) Recetas Carcelarias (6) Recetas Chicha (57) Recetas de Aloja (8) Recetas de cerveza de la Casa Blanca (2) Recetas de comidas vinculadas (40) Recetas de la gente (236) Recetas Destilados (12) Recetas Hidromieles (36) Recetas Vinos (77) Reino Unido (144) Reiterated Mash (1) Renato “Tato” Giovannoni (1) Rendimiento (4) República Checa (10) República de El Bolsón (2) República Dominicana (3) Ricardo “Semilla” Aftyka (19) Ricardo Andres Satulovsky (8) Ricardo Muhape (1) Richard Preiss (1) Roel Mulder (25) Royal Guard (1) Rudi Loistl (1) Rumania (8) Rusia (117) SABMiller (3) Saccharomyces bayanus (2) Saccharomyces eubayanus (32) Sales de Burton (1) Samogon Lab (1) SAMoVAR TV (1) Samuel Adams (8) Samuel Smith’s (1) San Patricio - Saint Patrick Day (3) Sanitizado (10) Schneider (5) Sebastian Oddone (124) Sensorytrip (12) Serbia (2) Servicio y Cristaleria (36) Servomyces (3) Session Beer (2) Setomaa (1) Shower Beers (2) Sidra (10) Sierra Nevada (1) Sin Alcohol (8) Sin Gluten (44) Singapur (1) Siria (4) Socialismo y Cerveza (6) SOFTWARE (8) Sol Cravello (1) Sour (20) Spiegelau (7) St. Wendeler. (3) Stella Artois (1) Steve Huxley (4) Sudafrica (6) Suecia (22) Suiza (2) Sumerios (11) Svetlana Vasilyevna (1) Tailandia (1) Tanzania (1) Tayikistán (1) Termovinificacion (1) Tetrahops (3) The Alchemist (4) The American Can Company - ACCO (4) The Beer Hunter (11) Tibet (1) Tired Hands Brewing Company (2) Tres Jotas Beer Club (9) Turbidez en frío o Chill Haze (4) Turkmenistán (1) Turquia (11) Ucrania (9) Un1ca (2) URSS (24) Uruguay (35) Uzbekistán (1) Venezuela (10) Vicky Di Paula (1) Videos (48) Viejo Munich (1) Vores Øl (2) Walter Vogrig (2) Warsteiner (5) Wayfinder Beer (Kevin Davey) (1) WhiteLabs (1) Willem van Waesberghe (4) William Shakespeare (1) Zero IBU IPA (2) Zimbabwe (2) Zoigl (7) Zoya Nikonova (1)

Síguenos en Facebook

Síguenos en Facebook
Te esperamos

Entradas populares

Destacados

Chicha Tradicional de Maiz y Cerveza

Jack Hornady Chicha es el nombre que reciben diversas variedades de bebidas alcohólicas derivadas principalmente de la fermentación no d...